25.4.07

¿Qué es el nahuatl?


Es la lengua indígena mexicana con mayor número de hablantes (alrededor de millón y medio), y la más valiosa por su importancia histórica, lingüística, literaria y hasta nacionalista. El Nahuatl es una lengua aglutinante, lo que significa que une dos raíces de dos o más palabras para formar una nueva:

agricultura = de agro, campo y cultura, acción de cultivar.

No solo ser aglutinanate es una de las características de la lengua, también lo es que pertenece a la categoría de las lenguas flexivas, (clasificación que se refiere a las palabras que se modifican o flexionan de acuerdo a la función que desempeñan en la frase) y que utiliza formas "reverenciales", según García (1995) en su libro Tlahtolnahuatilli, formas que dan un marco de respeto directamente a las relaciones humanas.

Un ejemplo de que la lengua es flexiva:

tecuh-tli = el señor
te-tecuh-tiné=señores
no-tecuh-tzin=respetable señor

Un ejemplo de que la lengua es reverencial:

quema= si (ordinario)
quema-ca=si (reverencial)
ahmo=no (ordinario)
ahmotzin=no (reverencial)

Toda lengua tiene que cuidarse y aprender una nueva lengua, te ata inevitablemente al ser mismo de sus hablantes, por esto el acercarse al nahuatl se crea una forma de adentrarse en las raíces más antiguas y sutiles de la cultura mexicana.

La influencia del nahuatl no ha sido pequeña. Hay reminiscencias del nahuatl distribuidas en las palabras, en las forma de hablar y hasta en la forma de ver el mundo. Corresponde a cada persona darle el valor que desee darle. Aquí encontrarás un listado de las palabras que se han adaptado al español y que se utilizan a diario, la mayoría de ellas en latinoamérica:

Chapulínes (chapol-in)
Coyote (coyō-tl)
Guajolote (wueh-xōlō-tl)
Mapache (māpach-in)
Ocelote (ōsēlō-tl)
Quetzal (ketsa-l-li)
Tecolote (tekolō-tl)
Zopilote (sopilo-tl)
Aguacate (āwaka-tl 'testículo')
Cacao (kakawa-tl)
Cacahuate /Cacahuete(cacahuate)
Chile (chīl-li)
Ejote/judia (ejote)
Elote (ēlō-tl)
Epazote (epasō-tl)
Nopal (nopal)
Jitomate/Tomate (xīx-toma-tl / toma-tl)
Tule (tule)
Atole (a-tōl-li)
Chocolate (chokolā-tl)
Chicle (tsik-tli)
Mole (mōl-li)

Conoces alguna más?

4 comentarios:

Rober dijo...

Guacamole es tambien una palabra nahuatl. Suerte con el blog.
R

Miztli dijo...

Saludos Nahuatlatoltica,

Te dejo el link de un diccionario que no has agregado a tu blog, el link es:
http://es.freelang.net/enlinea/nahuatl.php?lg=es
Tiene muchas palabras del español al nahuatl(15 500 palabras) y viceversa.
Tambien tiene una opción para descargarlo, que contiene imágenes.

Miztli

Nahuatlatoltica dijo...

Mil gracias Miztli, lo añadire al blog. Saludos

Michi dijo...

Tomate, pozole, zempasuchitl o cempasuchitl, no se bien como se escribe...